^ Linux From Scratch - Version 12.1-systemd ^^^ ^ Chapter 8. Installing Basic System Software ^^^ |[[.101-psmisc-23.6:|이전]] | [[.:08-installing_basic_system_software|위로]] / [[.:12.1|처음으로]] | [[.:103-bison-3.8.2|다음]]| |Psmisc-23.6 | Bison-3.8.2| ---- ===== 8.32. Gettext-0.22.4 ===== Gettext 패키지에는 국제화 및 현지화를 위한 유틸리티가 포함되어 있습니다. 이를 통해 프로그램을 NLS(모국어 지원)로 컴파일하여 사용자의 모국어로 메시지를 출력할 수 있습니다. * **빌드 시간:** 1.4 SBU * **디스크 공간:** 250 MB ---- ==== 8.32.1. Gettext 설치 ==== Gettext 컴파일을 준비합니다. ./configure --prefix=/usr \ --disable-static \ --docdir=/usr/share/doc/gettext-0.22.4 패키지를 컴파일합니다. make 결과를 테스트하려면(3 SBU 정도 소요) 다음과 같이 실행합니다. make check 패키지를 설치합니다. make install chmod -v 0755 /usr/lib/preloadable_libintl.so ---- ==== 8.32.2. Gettext 패키지 구성 ==== * **설치된 프로그램:** \\ autopoint, envsubst, gettext, gettext.sh, gettextize, msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge, msgunfmt, msguniq, ngettext, recode-sr-latin 및 xgettext * **설치된 라이브러리:** \\ libasprintf.so, libgettextlib.so, libgettextpo.so, libgettextsrc.so, libtextstyle.so 및 preloadable_libintl.so * **설치된 디렉터리:** \\ /usr/lib/gettext, /usr/share/doc/gettext-0.22.4, /usr/share/gettext 및 /usr/share/gettext-0.22.4 === 간략한 설명=== * **autopoint** \\ 표준 Gettext 인프라스트럭쳐 파일을 소스 패키지로 복사한다. * **envsubst** \\ 셸 형식 문자열에서 환경 변수를 대체합니다. * **gettext** \\ 메시지 카탈로그에서 번역을 조회하여 메시지를 사용자 언어로 번역합니다. * **gettext.sh** \\ gettext의 셸 함수 라이브러리 역할을 합니다. * **gettextize** \\ 모든 표준 Gettext 파일을 패키지의 지정된 최상위 디렉터리에 복사하여 국제화를 시작합니다. * **msgattrib** \\ 번역 카탈로그의 메시지를 속성에 따라 필터링하고 속성을 조작합니다. * **msgcat** \\ 지정된 .po 파일을 연결하고 병합합니다. * **msgcmp** \\ 두 .po 파일을 비교하여 두 파일에 동일한 msgid 문자열 집합이 포함되어 있는지 확인합니다. * **msgcomm** \\ 지정된 .po 파일에 공통된 메시지를 찾습니다. * **msgconv** \\ 번역 카탈로그를 다른 문자 인코딩으로 변환합니다. * **msgen** \\ 영어 번역 카탈로그를 만듭니다. * **msgexec** \\ 번역 카탈로그의 모든 번역에 명령을 적용합니다. * **msgfilter** \\ 번역 카탈로그의 모든 번역에 필터를 적용합니다. * **msgfmt** \\ 번역 카탈로그에서 바이너리 메시지 카탈로그를 생성합니다. * **msggrep** \\ 지정된 패턴과 일치하거나 지정된 소스 파일에 속하는 번역 카탈로그의 모든 메시지를 추출합니다. * **msginit** \\ 사용자 환경의 값으로 메타 정보를 초기화하여 새 .po 파일을 생성합니다. * **msgmerge** \\ 두 개의 원시 번역을 단일 파일로 결합합니다. * **msgunfmt** \\ 바이너리 메세지 카탈로그를 원시 번역 텍스트로 디컴파일합니다. * **msguniq** \\ 번역 카탈로그에서 중복된 번역을 통합합니다. * **ngettext** \\ 문법 형식이 숫자에 따라 달라지는 텍스트 메시지의 모국어 번역을 표시합니다. * **recode-sr-latin** \\ 세르비아어 텍스트를 키릴 문자에서 라틴 문자로 리코딩합니다. * **xgettext** \\ 주어진 소스 파일에서 번역 가능한 메시지 줄을 추출하여 첫 번째 번역 템플릿을 만듭니다. * libasprintf \\ C++ 프로그램에서 문자열과 스트림에 사용할 수 있도록 C 형식의 출력 루틴을 만드는 autosprintf 클래스를 정의합니다. * libgettextlib \\ 다양한 Gettext 프로그램에서 사용하는 일반적인 루틴을 포함합니다; 일반적인 용도로는 사용되지 않습니다. * libgettextpo \\ .po 파일을 처리하는 특수 프로그램을 작성하는 데 사용됩니다; 이 라이브러리는 Gettext와 함께 제공되는 표준 응용 프로그램(예: msgcomm, msgcmp, msgattrib 및 msgen)으로 충분하지 않을 때 사용됩니다. * libgettextsrc \\ 다양한 Gettext 프로그램에서 사용하는 일반적인 루틴을 제공합니다; 일반적인 용도는 아닙니다. * libtextstyle \\ 텍스트 스타일 라이브러리 * preloadable_libintl \\ LD_PRELOAD에서 사용하기 위한 라이브러리로, libintl이 번역되지 않은 메시지를 기록하는 데 도움이 됩니다.